中華人民共和國(guó)郵政法
發(fā) 文 號(hào):中華人民共和國(guó)主席令第四十七號(hào)
發(fā)布單位:中華人民共和國(guó)主席令第四十七號(hào)
rprises and their branch offices issue receipts for uponacceptance and posting, and for which recipients are requested to sign ondelivery.(5) international postal articles: referring to printed matter and postalparcels posted and delivered between users of the People's Republic ofChina and users of foreign countries or regions.(6) special postal articles: referring to postal date-marks, postal tongsfor lead sealing and postal bags.Article 42If provisions of this Law contravene those of the international treatiesconcerning international postal affairs which the People's Republic ofChina has concluded or to which China is a party, the provisions of theinternational treaties concerned shall prevail, with the exception of thetreaty clauses on which the People's Republic of China has declaredreservations.Article 43The competent department of postal services under the State Council shall,in accordance with this Law, formulate rules for its implementation, whichshall go into effect after being submitted to and